|
|
|
 |
|
|
|
 |
等级: 驾轻就熟 |
勋章:  |
| 发贴: 219 |
| 积分: 17843 |
| 经验: 1789 |
| 体力: 893 |
| 货币: 9993 Σ币 |
| 注册: 2006-06-06 |
|
|
|
英语翻译之三.比较结构的翻译解答与分析 |
1. 美国人并没有很多外国人所认为的那么热情和友善。
2.与其说美国人有阶级意识,还不如说他们有的是种族意识。
3.亨特小姐与其说高傲不如说势利
4.我与其说是生气,不如说感到震惊。
5.与其说他喜欢她的外表不如说是喜欢她的性格。
6.克格勃不仅仅是个情报或反情报组织,它还是个具有多种目的的秘密权力机构。
7.我听到这个消息很高兴。
2.用比较级表示最高级意义
Eg. China’s economy is more booming than that of any other Asian country.
8.在亚洲国家中,中国的经济是最为蓬勃发展的
3. no more than / not more than,…
9. He has no / not more than five dollars on him.
他身上不足5美元。/他身上连5美元都没有。
He is no / not more diligent than you.
他不比你勤劳/你和他都是懒鬼。
(2)no less than, not less than
10. His son has read no / not less than 50 English books.
他儿子读过的英文书超过50本/他儿子居然读了50本还多的英文书
11. 这位中年人正是新来的部长。
12. 她的声音和当年一样甜美。
本贴已被 作者 于 2008年08月27日 23时32分47秒 编辑过 |
|
| -------------------------------------------------------- |
|
|
|